Genesis 41:17

SVToen sprak Farao tot Jozef: Zie, in mijn droom stond ik aan den oever der rivier;
WLCוַיְדַבֵּ֥ר פַּרְעֹ֖ה אֶל־יֹוסֵ֑ף בַּחֲלֹמִ֕י הִנְנִ֥י עֹמֵ֖ד עַל־שְׂפַ֥ת הַיְאֹֽר׃
Trans.

wayəḏabēr parə‘ōh ’el-ywōsēf baḥălōmî hinənî ‘ōmēḏ ‘al-śəfaṯ hayə’ōr:


ACיז וידבר פרעה אל יוסף  בחלמי הנני עמד על שפת היאר
ASVAnd Pharaoh spake unto Joseph, In my dream, behold, I stood upon the brink of the river:
BEThen Pharaoh said, In my dream I was by the side of the Nile:
DarbyAnd Pharaoh said to Joseph, In my dream, behold, I stood on the bank of the river.
ELB05Da sprach der Pharao zu Joseph: In meinem Traume, siehe, da stand ich am Ufer des Stromes.
LSGPharaon dit alors à Joseph: Dans mon songe, voici, je me tenais sur le bord du fleuve.
SchDa sprach der Pharao zu Joseph: Siehe, in meinem Traum stand ich am Ufer des Nils;
WebAnd Pharaoh said to Joseph, In my dream, behold, I stood upon the bank of the river:

Vertalingen op andere websites


Livius Onderwijs